immortality. As for the death of others, a cultured man will carefully avoid speaking of this possibility if the person fated to die can hear him. Only children ignore the rule… We regularly emphasize the accidental cause of death, the mishap, the disease, the infection, the advanced age, and thus betray our eagerness to demote death from a necessity to a mere accident. Toward the deceased himself we behave in a special way, almost as if we were full of admiration for someone who has accomplished something very difficult. We suspend criticism of him, forgive him any injustice, pronounce the motto de mortuis nil nisi bene, and consider it justified that in the funeral sermon and on the gravestone the most advantageous things are said about him. Consideration for the dead, who no longer needs it, we place higher than truth – and most of us certainly also higher than consideration for the living.Timely Thoughts on War and Death - Sigmund Freud.
Quoted, apparently, in both Walter Kaufmann’s essay, ‘The Faith of a Heretic,’ [pg 356-7] and Ravi Zacharias’ ‘Can Man Live Without God?’ [pg 159-160], two rather opposing views, one would think! Though how I know about the Kaufmann book I’m don’t know, as I’m sure I’ve never read it. I originally noted the quote back in 1995, so perhaps the details were picked up from Zacharias’ book when I read that.
Freud’s essay is also translated as Timely Reflections on War and Death. Whatever one may now think of his psychoanalytic ability, his remarks in this quote are very much to the point.
The phrase ‘de mortuis nil nisi bene’ means ‘Speak nothing but good of the dead,’ but it’s also known in slightly different guise – ‘de mortuis nil nisi bonum’ – which has been translated as: "Concerning the dead, people should say nothing except good." It apparently derives from Diogenes Laertius. [Back to quote]
No comments:
Post a Comment