Wednesday, October 30, 2013

Sidderences

One of the people I follow on Twitter came up with a new word by accident today.  While intending to type differences he came up with sidderences.  Now you'd think that an accidental shifting of the keyboard by one key would produce nonsense, and in a way you'd be right. Except that when you go onto Google and look up sidderences, you find that in its singular form (in particular) it's quite commonly used.

On AnswerParty.com someone asks:What is the sidderence between multigrain and wholegrain? I presume they did what the Twitterer did, and typed a couple of letters out of kilter.  In a response on the Apple Support Communities, someone else writes: ...nothing in my setup has changed. Ive done a full reinstall and that doesnt make a sidderence. [And neither do apostrophes, apparently.]

We get the plural version on GL1800Riders forum: There was another link here that someone has posted two pics showing the side sidderences between the stock '10 and '12 seats. This is actually quite clever, because if you've managed to substitute the 's' for the 'd' in the beginning of the word, why haven't you typed: sidderenced?

Someone else says, It makes a sidderence to Qantas! Another person writes in relation to a video on You Tube the following somewhat short-handed note: Remember the sidderence between a rocco and a golf is almost nothing, the engine bay is a dif shape and bigger, that is the problem, mounts go in the same place they are just an awkward thing to fit and make. Note that the sidderence is corrected to 'dif [difference] only a line later.  In another place someone correctly spells and then incorrectly spells only a few words later: All the little differences end up making one very big sidderence - pour, nose, color, taste. This is in relation to something called Hefeweizen, about which you can read here. I like that phrase: pour, nose, colour, taste. It has a kind of poetic feel to it.

I thought I might find a reference for discount jewelry and sidderence, but nope; though you'll notice, yet again, that the Americans insist on spelling jewellery as jewelry. Quite a sidderence!

No comments: